6 thoughts on “На Пурим мы пьем и курим!

  1. Мань, а воспроизведи транслитом пожалуйста, пока я тут Мордехая от Амана отличаю (с трудом)
    Как на иврите будет вот “по ушам”, и как традиционое поздравление?

  2. Я имела в виду твою картинку) На иврите это намного лаконичней, отчего и емче и прикольней.
    А про уши это уже мое личное)) Но игра слов на другие языки не переводится.

    Традиционно: Пурим самЕах (веселого пурима), а уши будут ознЕй-аман.
    Кстати, пурим завтра, сегодня рановато не отличать:)

  3. глагол “кушать” в русском языке употребляется только в случаях “кушать подано” и “извольте откушать” все остальное налет деревенского происхождения))
    как тебе конина кста?

  4. Ну, для празднующих русский – не совсем родной язык, так что им можно ;)

    А конина… Я настороженно отношусь к напиткам с привкусом миндаля. Но раз все живы, то норм.

Leave a Reply